Misli da je gotov kao pisac i sedi dole i bulji u papir, i ništa se ne dešava.
Ele acha que está acabado como escritor. Ele senta e fica olhando para o papel e nada acontece.
Biæeš na podijumu i slušati Toma Veitsa... sa nekim sjajnim momkom koji tako bulji u tebe... da èak neæeš ni primetiti da su Paris i Tristana pojeli medvedi.
Você estará na pista de dança ouvindo Tom Waits... Com um cara muito bonito olhando para você tanto... Que você não vai se dar conta que Paris e Tristan foram comidos por ursos.
Bulji u TV, pogoðena krivicom da je izazvala veliki požar, dva ispadanja iz šina, pad džambo džeta.
Encolhe-se diante da TV... atormentada pela culpa de um gigantesco incêndio... dois descarrilamentos... e a queda de um Boeing 747.
Zato što "Perverzni perverznjak" ne može da prestane da bulji u nju.
O taradão aqui não pára de olhar pra ela.
Ako si spreman bulji u to stablo.
Se estiver preparado passe a olhar pra aquela árvore.
Stump sjedni sprijeda i bulji u televiziju.
O idiota está sentado à janela, da sala da frente, a ver televisão.
Drama, ne bulji u njega, retardu.
Drama, não fique encarando ele, retardado.
Ne mogu podnijeti da ta nasmješena lutkina glava bulji u mene još i jednu sekundu, zato samo idi.
Ok, eu não posso ter aquele cachorrinho alegre... me olhando a cada segundo, então vá embora.
Samo bulji u mene... na naèin koji me zabrinjava.
Ele fica olhando pra mim, de um jeito que me deixa bem perturbado.
Bulji u njih da im bude neugodno.
Fique olhando para elas e as faça se sentirem desconfortáveis.
Da li si ikada gledala crtiæ u kojem vuk bulji u janje, ali ono što stvarno vidi su janjeæi odresci?
Já viu no desenho quando o lobo encara o cordeiro, mas o que ele vê mesmo é uma costela de cordeiro?
Vidi kako stari bulji u Ashley.
Viu o olhar de reprovação dele para a Ashley? Nossa!
Ne sviða mi se kako Darth Vader bulji u mene.
Não gosto do jeito como o Darth Vader olha para mim.
Tamo imam golem vrhunski hotel koji bulji u jeftino smeæe.
Tenho um enorme e elegante hotel parado ali... e em frente, está o salão desta pobretona.
O èoveku koji bulji u tebe.
Tem um homem ali. Está olhando para você.
Ona bulji u kompjuter po ceo dan.
Ela fica no computador o dia todo.
Jesam li ja luda ili ona devojka neprestano bulji u nas?
Estou louca ou aquela garota está nos encarando estranho?
Moj otac bulji u moju guzicu, ali on barem razgovara sa mnom.
Seu pai fica olhando minha bunda mas ele fala comigo.
Ona luta, šeta po palati, šeta po palati, bulji u ogledala, bulji u ogledala, posmatra samu sebe kao jebeni zombi zbog kurvi koje ovaj èovek dovodi mom ocu.
Ela vaga, anda por todo o palácio, anda pelo palácio, olhando os espelhos, olhando nos espelhos, vendo ela mesma como um zumbi por causa das putas que este homem traz para o meu pai!
Tamo jedna devojèica bulji u moj penis.
Uma escoteira está vendo meu pênis.
Bulji u mene, ne zna tko sam ni zašto sam tamo.
Ele me encarou, sem saber quem eu era ou por que estava lá.
Kad se pogledam u ogledalo to je kao da... neka druga osoba bulji u mene i ja... sam jednostavno izgubljena.
Quando eu olho no espelho, é como se outra... pessoa estivesse olhando pra mim, e eu estou... Estou apenas... Estou desnorteada.
Samo je stajao dolje u kuhinji, ispred otvorenih vrata, i samo bulji u njih.
Ele estava parado lá na cozinha quando a porta abriu, e ficou olhando pra ela.
Da li se to samo meni èini, ili ona to bulji u nas?
Sou só eu ou ela está nos encarando? Vamos.
Ne bulji u mene kao da sam idiot.
Não me olhe como se eu fosse um idiota. Eu te fiz uma pergunta.
Hej ko je onaj jeziv tip što stalno bulji u nas?
Ei, quem é o cara assustador que fica nos encarando?
Naèin na koji samo tako bulji u prazan prostor.
É, Norman é legal mas é muito estranho. O jeito que ele olha para o nada.
Svaki prisutan muškarac bulji u mene, zašto se ti praviš?
Todo homem aqui está olhando para mim, Por que você não fingir?
Da li si ti svestan koliko je sramotno kada slepi operski pevaè bulji u tvom pravcu?
Não? Sabe como é vergonhoso um cantor de ópera cego ficar olhando em sua direção?
On je super... samo je teško se odmoriti kada neko bulji u tebe.
Ele tem sido ótimo, mas é difícil descansar com alguém te vigiando.
Ulovila sam ga kako mi bulji u guzu.
Peguei ele olhando para os meus peitos.
Jedan latino je tamo, samo bulji u nas.
Um latino sentado só nos observando.
Nema penisa koji bulji u tebe, oèekuješ da eksplodira kao lijepljivi vulkan.
Sem um pênis te encarando, pronto pra explodir feito um vulcão.
Lièno ste videli èoveka koji bulji u njen prozor noæ pre nego što je nestala.
Você mesmo viu um homem olhando para a janela dela no dia anterior ao sumiço.
Zašto Èed Lou bulji u tebe?
Por que Chad Lowe fica olhando para você?
Tip koji bulji u Kerolin Kob je tvoj doušnik?
O cara encarando Carolyn Cobb é seu informante?
Dok ostatak ostrva uzaludno sedi i glupavo bulji u haos oko sebe, ocekujuci kraj sveta mi cemo ovo vreme iskoristiti da se pripremimo.
Enquanto o resto da ilha fica boquiaberta com o caos de hoje, contemplando o fim do mundo, usaremos esse tempo nos preparando.
I ne bulji u moje dupe.
E pare de olhar para meu traseiro.
Vidiš onog velikog seksi tipa koji bulji u tebe ko da si peèeno pilence?
Está vendo o bonitão ali... encarando você como se fosse um pedaço de carne?
Da li ste vi imali seks, a da punjeni Vuki bulji u vas?
Já fez sexo com um Wookiee de pelúcia te olhando?
Sve što Josie radi je da bulji u taj telefon.
Josie só fica olhando aquele celular.
Skandinavija je, naravno, mjesto mraènih filmova i serija gdje èudna žena u džemperu rješava ubistvo tako što 6 sati bulji u jezero.
Aqui é a terra natal daqueles dramas soturnos em que uma mulher estranha de casaco resolve um assassinato olhando para um lago por seis horas.
1.0036780834198s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?